viernes, 30 de marzo de 2012

Programa municipal de actividades. Semana Santa 2012


Al igual que hemos hecho el pasado año, adjunto se remite el programa municipal elaborado por el Concello de Pontevedra de cara a la promoción turística de la ciudad para esta Semana Santa.
Solamente tenéis que pinchar en la fotografía.
Saludos.

jueves, 29 de marzo de 2012

Desaparece la feria de las calabazas


El día 25 de marzo, festividad de la Anunciación, era la jornada elegida por nuestros antepasados para celebrar una feria en el entorno a la desaparecida capilla de la Virgen del Camino, en el lugar que hoy denominamos como Glorieta de Compostela.
La feria de marcado carácter agrícola, sobresalía por las ventas de aperos, y sobre todo de calabazas, pues ese producto tenía en su momento multitud de usos, sobresaliendo el de envase para líquidos.
Con el paso de los años, la citada feira das cabazas acabó por desaparecer, hasta que una corporación presidida por el alcalde Rivas Fontán decidió recuperarla, para celebrala ahora en la plaza de la Verdura.
En la última década se siguió celebrando y potenciando esa feria-fiesta de exaltación, en el entorno de los Soportales y Curros Enriquez. Sobresalían los vendedores de la parroquia de Campañó, y las degustaciones de chulas.
Ahora que se anuncian por televisión los bricks de puré de calabaza, no sabemos cuales son las razones para que haya desaparecido de nuestro calendario esta feria tan tradicional que formaba parte del patrimonio inmaterial de la ciudad.
A más de uno se le va a poner la cara de calabaza.

Dibujo: Agustín Portela (Pontevedra é Boa Vila 1947)

miércoles, 28 de marzo de 2012

Los centenarios furanchos de Pontevedra


Ahora que se pone en entredicho la existencia de los furanchos en Pontevedra, ¡por falta de tradición! habría que decir que otra cosa no habrá en la Historia de nuestra Villa que disposiciones reguladoras sobre la venta del vino.
Gracias a prolijas Ordenanzas publicadas entre los siglos XV y XVII sabemos como funcionaba el negocio del vino en nuestro municipio . Su importancia fue tal que llegó a superar incluso en facturación a productos como la sardina.
La obsesión de nuestros munícipes estribaba en que se consumiese en primer lugar, el vino propio de la tierra, aquel que se recogía en las viñas a las que le alcanzaba el sonido de la campana de San Bartolomé, o vello. Después y en ciertas condiciones se autorizaba la venta de los traídos de Ribadavia, Salvaterra y otras comarcas.
Algunas curiosidades de una Ordenanza entorno a 1600 prescribía que para vender vino "atabernado" había que ser vecino de la villa; no se podían tener abiertas más de dos pipas o toneles uno de blanco y otro de tinto, los cuales deberían tener encima un paño "porque no aiga polvo"; siendo la bodega obscura tenga luz encendida para que se vea lo que se mide, dejando reposar el vino en la medida hasta que se deshaga la espuma...Medidas que hoy en día ratificaría la administración sanitaria.

Sobre este asunto de las Ordenanzas, y el del rito do abillado, Filgueira Valverde escribió en 1979 que "calquera podía porse a despachar o seu viño nunha taberniña feita a presa, con tal de poñer sobre a lumieira da porta un ramo de loureiro, tal que xa o facían os románs"
¡Sino es esta la definición de los furanchos.! Otra cosa es que después se haya desvirtuado la función de las tabernas habilitadas para despachar los excedentes del vino de casa.

Nosotros hemos encontrado una reseña de prensa, ya centenaria, data de 1908, en la que se da cuenta de la existencia de un furancho entre el trayecto que va de Salcedo a San Xoan de Poio:
"...Mira Pedriño eu creo que será mellor que botemos un neto no furancho do tío Marcelino e falaremos con máis libertad...Los dos paisanos penetraron en una tosca choza de adoves y tejas situada a uno de los lados de la carretera. Después de hacerse servir varias tazas de vino salieron al camino poco menos que dando traspiés y tomaron dirección hacia el convento..."

En fin todavía hoy en la comarca de Pontevedra se cultivan más hectáreas de viña que en la furancheira de Morrazo.

martes, 27 de marzo de 2012

Día Mundial del Teatro


Hoy 27 de marzo se celebra el "Día Mundial del Teatro".
Desde hace muchos años, para destacar esta efemérides y aun reivindicar la existencia del teatro, actores y dramaturgos imponen una bufanda a la estatua de Ramón María del Valle Inclán, ubicada en el madrileño Paseo de Recoletos.
Una versión de este acto también se verifica en la imagen sedente del escritor gallego, ubicada en la Alameda compostelana.
Como aquí en Pontevedra, la ciudad donde Valle Inclán imprimió su primera obra "Femeninas", donde existe un magnífico edificio para Instituto de Bachillerato que lleva el nombre del literato, como quiera que hace unos años se instaló una estatua de bronce del gran Don Ramón, justamente en la plaza de Méndez Núñez, evocando las visitas a la biblioteca de los Muruáis en la Casa del Arco, nosotros quisimos recordar también la efeméride imponiendo ahora una bufanda encarnada a la citada estatua.
Si cunde el ejemplo, a lo mejor dentro de unos años vemos a los escolares declamando en esa plaza algunos párrafos de sus "Divinas Palabras", u otros de sus "Luces de bohemia".
Por ahora que el eterno escritor no enfríe la garganta.

lunes, 26 de marzo de 2012

Cartel Semana Santa 2012


Como viene siendo habitual desde hace más de medio siglo, editado por la Junta Coordinadora, e impreso por C. Peón, se ha publicado ya el cartel anunciador de la Semana Santa pontevedresa del presente año 2012.
El motivo elegido esta vez es una fotografía firmada por Carlos Montero, que muestra el paso de la Flagelación.
Esta imagen salió por primera vez en la procesión de los Pasos de 1929. Fuera tallada por el artista de la escuela compostelana Enrique Carballido, y se compone de tres figuras. El Señor atado a la columna y dos sayones o judíos con los látigos o flagelos.
En su momento acompañaba a este paso la Venerable Orden Tercera, radicada en el templo de San Francisco, donde se venera en su altar la imagen principal.
En los últimos años alumbran a estas imágenes en dicha procesión del Jueves Santo, la Cofradía del Silencio.

sábado, 24 de marzo de 2012

Un horno en A Moureira


Celebran los panaderos artesanos de Pontevedra, por primera vez, una fiesta de exaltación del pan.
Aspiran a que el producto obtenga el sello de denominación de origen protegido. El problema resultará de la obtención de la materia prima, de la harina de trigo. Porque por estos pagos en los últimos siglos, el cereal más extendido fue el maíz, de origen americano, y algo de centeno. Dicen que en la Edad Media se cultivaba el mijo, que viene siendo el millo miúdo.
Por cierto, ya que no usaron los panaderos las naves del recinto ferial para hacer la fiesta, a la que se están pagando unos gastos por la gerencia, quizás el mejor sitio, antes que la plaza de España, hubiera sido la Plaza del Pan, que viene siendo la del Teucro.
Obviamente que a la cultura del pan están unidos elementos tan interesantes de nuestro patrimonio como los muiños, los hórreos y los hornos.
En estado de ruina, a punto de desmoronarse, todavía se conserva la vieja panificadora de la rúa do Ouro, cerca de la fuente de Xan Guillermo, en el barrio de A Moureira.
El horno en cuestión tenía una magnífica bóveda de ladrillo refractario, que no sabemos si ya se desplomó. Lo más interesante del conjunto era el frontal de hierro de dicho horno, una pieza del siglo XIX, que según rezaba en una inscripción, vino de París, como las fuentes de fundición que aún podemos contemplar en alguna plaza.
Rafael Fontoira cita esta construcción de la arquitectura industrial en su libro sobre el barrio de A Moureira. Seguramente que sería interesante salvar dicho frontal del horno antes de su ruina total.
A saber cuantos kilogramos de pan y empanadas salieron por esa puerta.

viernes, 23 de marzo de 2012

Lérez vs Mourente


El pasado miércoles, escolares de Lérez y Mourente, parroquias que divide el río Lérez a su paso por Monte Porreiro, se dirigieron al nuevo puente que une esas dos entidades, para a modo de fiesta de la poesía, celebrar un acto singular de inauguración y hermanamiento. "As palabras unen non debemos perdelas" rezaba el lema de la jornada. Parece ser que muchos alumnos se regalaron palabras tales como solidaridad, unión, cariño, respeto...
Junto a dos premios "Ciudad de Pontevedra" como son Fina Casalderrey y Luisa Márquez, allí se desplazaron también cualificados políticos miembros de la generación de extraterrestres - los últimos que tendrán un puesto de empleo fijo blindado en la Administración - destacando entre ellos, el regidor local, que no sabemos si obsequió a los presentes con alguna palabrota o exabrupto.
Lo cierto es que tan contentos quedaron todos con ese evento, que propusieron que el nuevo puente sobre los salones del Lérez se denominase oficialmente como "Ponte das Palabras".
Lo curioso del caso, lo que trasciende a través de la prensa, es que los organizadores dan a entender que estaban inventando algo nuevo, una unión verbal, gracias al soporte de un viaducto recién inaugurado.
Pero la idea no es nueva. No hacía falta más que indagar un poco sobre la tradición oral de las citadas parroquias ribereñas de Lérez y Mourente para saber que hubo un tiempo que la palabra fue consustancial de ese entorno. Por eso ahora nosotros reproducimos estas coplas que a modo de regueifa se intercambiaban, sobre todo las jóvenes de ambas orillas. Fueron publicadas hace muchas décadas por Prudencio Landín. Que las disfruten:

OS DE LÉREZ
Léres non te fíes moito
da parroquia de Mourente,
que todos dela nos dín:
mala terra e mala xente

OS DE MOURENTE
Anda río Léres, anda,
da túa parroquia fuxe,
que está chea de borralla
e de moi malos cheirumes.

OS DE LEREZ
Léres ten todas as froitas
que unha terra pode dar,
e seus homes son a envexa
dun fato de lacazáns.

OS DE MOURENTE
Lacazáns non os hai aquí:
todos con pico ou legón,
saben facer algo máis
que ser parvos ou lambóns

OS DE LEREZ
Neste Léres hasta os mulos
saben falar en latín,
pero na terra de enfrente
non hai máis que palanquíns

OS DE MOURENTE
Eu non sei mozas de Léres,
cal será o voso fin,
porque non me fío moito
de tanto saber latín
As rapaciñas de Léres
vaiche boa, vaiche boa,
a os poucos meses de noivas
hai que casalas á forza

OS DE LEREZ
As rapazas de Mourente
son tan chouchas e cangallas
que nin a forza nin por ben
hai maneira de casalas.